#WarshHearingSparksDebate: 異なるコーランの朗読はイスラムの理解を変えるのか?
このハッシュタグは最近話題となり、世界中のムスリムの間で議論を巻き起こしている。議論の中心は、二つの異なるコーラン朗読スタイル(Qira'at):ハフスとワルシュである。
· ハフス朗読は世界で最も広く使われており、エジプト、トルコ、インド亜大陸、そしてほとんどのアラブ諸国で普及している。
· ワルシュ朗読は主に北アフリカと西アフリカで読まれており、アルジェリア、モロッコ、モーリタニア、スーダンの一部を含む。
Qira'atとは何か?
コーランはアラビア半島の言語的多様性に対応するために七つのアフル(方言)で啓示された。その後、ハフス師やワルシュ師のような学者たちによって正典的なQira'atが確立され、彼らは師匠から伝授された朗読を伝え、預言者ムハンマドに遡る。これらのバリエーションには発音、母音記号、時には語尾の違いが含まれるが、核心のメッセージは変わらない。
なぜ議論が起こるのか?
この議論は、Qira'atに馴染みのない人々がハフスとワルシュの違いに初めて直面したときによく生じる。例えば:
· スーラ・アルバカラ(2:125)では、ハフスは「wa attakhidhu」と読み、ワルシュは「wa ittakhidhu」と読み、動詞の形にわずかな違いがある。
· スーラ・ア