У сфері культурних манер виникає захоплююче відміну, коли спостерігаєш за людьми з різних країн Східної Азії. Подорожуючи чужими землями, можна часто розпізнати національності східноазійських мандрівників за їхньою поведінкою. Ті, хто походить з певних менших країн, часто демонструють більш жорсткі вирази обличчя, тоді як інші зберігають стриманий настрій. На відміну від цього, особи, які випромінюють невимушене ставлення, часто мають китайське походження.
Під час нещодавнього перебування в жвавому японському місті я натрапив на цікаву ситуацію в знаменитому ресторані крабів. Заклад, оформлений традиційними підлоговими сидіннями, обслуговував молодий офіціант китайського походження. Спочатку, прийнявши формальну позу, манера офіціанта різко змінилася, коли він почув розмову китайською. Швидко перейшовши в розслаблену сидячу позицію, він завів жваву розмову, представляючи меню.
Розмірковуючи про свій професійний досвід, я згадав про роботу в південнокорейській компанії, яку пізніше придбала американська корпорація. Склад робочої сили був різноманітним, з переважанням південнокорейських громадян, за якими йшли особи північнокорейського походження, китайські громадяни, американці та японські працівники. Спостереження за міжособистісними взаємодіями виявило різкі культурні контрасти. Південнокорейські колеги обмінювалися глибокими уклонами навіть на відстані, тоді як їх японські колеги демонстрували ще більш виражену етикет уклону. У контрасті, китайські та американські працівники зберігали прямі пози, утримуючись від таких формальностей через культурні відмінності.
Китайське населення загалом має знижене усвідомлення соціальної стратифікації, що в основному пояснюється успішними суспільними реформами. Внаслідок цього, особи у сфері обслуговування не сприймають себе як підлеглих. Це різко контрастує з певними іншими регіонами Східної Азії, де працівники сфери обслуговування часто усвідомлюють більш підпорядковану роль. У медійних зображеннях з деяких районів зберігаються застарілі форми звернення, що відображає залишкові класові відмінності.
Унікальне відчуття легкості часто пронизує більші нації, що походить від зменшеної стурбованості зовнішніми думками. Ця риса спільна як для китайського, так і для американського суспільств. Однак у менших країнах з більш жорсткими соціальними структурами така байдужість помітно відсутня.
Незважаючи на поточний конкурентний ландшафт між Китаєм та Сполученими Штатами в різних сферах, спостерігачі з інших країн часто зауважують вражаючі подібності в поведінці їхніх громадян. Обидва населення часто сприймаються як такі, що випромінюють схожий дух самовпевненості у своїх глобальних взаємодіях.
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
У сфері культурних манер виникає захоплююче відміну, коли спостерігаєш за людьми з різних країн Східної Азії. Подорожуючи чужими землями, можна часто розпізнати національності східноазійських мандрівників за їхньою поведінкою. Ті, хто походить з певних менших країн, часто демонструють більш жорсткі вирази обличчя, тоді як інші зберігають стриманий настрій. На відміну від цього, особи, які випромінюють невимушене ставлення, часто мають китайське походження.
Під час нещодавнього перебування в жвавому японському місті я натрапив на цікаву ситуацію в знаменитому ресторані крабів. Заклад, оформлений традиційними підлоговими сидіннями, обслуговував молодий офіціант китайського походження. Спочатку, прийнявши формальну позу, манера офіціанта різко змінилася, коли він почув розмову китайською. Швидко перейшовши в розслаблену сидячу позицію, він завів жваву розмову, представляючи меню.
Розмірковуючи про свій професійний досвід, я згадав про роботу в південнокорейській компанії, яку пізніше придбала американська корпорація. Склад робочої сили був різноманітним, з переважанням південнокорейських громадян, за якими йшли особи північнокорейського походження, китайські громадяни, американці та японські працівники. Спостереження за міжособистісними взаємодіями виявило різкі культурні контрасти. Південнокорейські колеги обмінювалися глибокими уклонами навіть на відстані, тоді як їх японські колеги демонстрували ще більш виражену етикет уклону. У контрасті, китайські та американські працівники зберігали прямі пози, утримуючись від таких формальностей через культурні відмінності.
Китайське населення загалом має знижене усвідомлення соціальної стратифікації, що в основному пояснюється успішними суспільними реформами. Внаслідок цього, особи у сфері обслуговування не сприймають себе як підлеглих. Це різко контрастує з певними іншими регіонами Східної Азії, де працівники сфери обслуговування часто усвідомлюють більш підпорядковану роль. У медійних зображеннях з деяких районів зберігаються застарілі форми звернення, що відображає залишкові класові відмінності.
Унікальне відчуття легкості часто пронизує більші нації, що походить від зменшеної стурбованості зовнішніми думками. Ця риса спільна як для китайського, так і для американського суспільств. Однак у менших країнах з більш жорсткими соціальними структурами така байдужість помітно відсутня.
Незважаючи на поточний конкурентний ландшафт між Китаєм та Сполученими Штатами в різних сферах, спостерігачі з інших країн часто зауважують вражаючі подібності в поведінці їхніх громадян. Обидва населення часто сприймаються як такі, що випромінюють схожий дух самовпевненості у своїх глобальних взаємодіях.