El entorno lingüístico de los Países Bajos es colorido. Parece una obra de arte de múltiples capas. El neerlandés es el protagonista, siendo la lengua materna del noventa por ciento de la población. Es interesante que el inglés también ocupa una posición importante. Casi todos pueden hablar inglés, lo que parece un poco sorprendente.
Frisio, bajo sajón y limburgués. Estas lenguas regionales añaden un color único a los Países Bajos. Su existencia permite sentir el peso de la historia.
La inmigración trae nuevas voces. Indonesio, turco, árabe. En la ciudad, es posible que escuches susurros de estos idiomas.
Los holandeses son expertos en idiomas. Además del neerlandés y el inglés, muchas personas también hablan alemán o francés. Polifacéticos. Esta habilidad permite a los Países Bajos desenvolverse con facilidad en el escenario internacional.
En general, los Países Bajos son un gran crisol de idiomas. Coexisten lo mainstream y lo minoritario, fusionándose la tradición y la modernidad. Este entorno lingüístico parece reflejar precisamente el carácter nacional de los Países Bajos. Abierto, inclusivo, pero sin perder su identidad.
Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
El entorno lingüístico de los Países Bajos es colorido. Parece una obra de arte de múltiples capas. El neerlandés es el protagonista, siendo la lengua materna del noventa por ciento de la población. Es interesante que el inglés también ocupa una posición importante. Casi todos pueden hablar inglés, lo que parece un poco sorprendente.
Frisio, bajo sajón y limburgués. Estas lenguas regionales añaden un color único a los Países Bajos. Su existencia permite sentir el peso de la historia.
La inmigración trae nuevas voces. Indonesio, turco, árabe. En la ciudad, es posible que escuches susurros de estos idiomas.
Los holandeses son expertos en idiomas. Además del neerlandés y el inglés, muchas personas también hablan alemán o francés. Polifacéticos. Esta habilidad permite a los Países Bajos desenvolverse con facilidad en el escenario internacional.
En general, los Países Bajos son un gran crisol de idiomas. Coexisten lo mainstream y lo minoritario, fusionándose la tradición y la modernidad. Este entorno lingüístico parece reflejar precisamente el carácter nacional de los Países Bajos. Abierto, inclusivo, pero sin perder su identidad.